.ئىنسان دىغى

RESGI}u IYM@(c@ld0 تەرجىمە ئەسەر . 9a~BAH,j C!/8e
(!N /4-eoTxy ئىنسان نۇمۇسقا چۈشمىسە ئەگەر داغ .
ئۇنىڭغا يارشىدۇ ھەرقانداق لىباس .
شەنى بولغانغاننى بىزمەڭ قانچە .
ئۇنىڭغا بىرەر لىباس چۈشىمگەيدۇرماس .
ئاجىز بەندىلەردىن ئۈمۈتۋار بولماڭ .
سوراڭ ساخاۋتى چەكىلىگەن زاتىدىن .
ئاللاھ غەزەپ قىلۇر سورماڭ قويساڭ .
ئىنسانلار دەرغەزەپ ئىلتىماس قىلغاندىن ،
ئەي ئىنسان تەۋبەڭ يوق ئىستىغارىڭ يوق .
سورايسەن جەننەتنى ئەمەلىڭ گۇناھتا .
قاچان كۆرگەن ئىدىڭ ئۈزىگەن كىيىمنى ،
پەقەت قۇمدىن تەشكىل تاپقان سەھرادا.
نىيىتىم كۆپلەرگە ئىبرەتلىك بولۇپ .
تۇتماقچى بۇلغاننىم نۇرلۇق بىر ھىكىمەت .
بۇلالمغىنىم ئىبىرەت ھىچكمىگە .
ئىھتىمال كىمنىڭدۇر ئەڭ كاتتا ئبىرەت .
پەيغەمبەرلەر يىغلاپ كەتكەن زاماندا.
ئادەملەر تىنىماستىن كۈلۈپ ئۆتتىلەر .
ئەسىلى ياشاش كىرەك بۇلغان زاماندا .
ئادەملەر ياشماي ئۆلۈپ ئۆتتىلەر،
مەنبە : ئۇيغۇر ئەنسەر ( ئافرىقا )
ئەسكەرتىش ... بەزىڭلار بۇ شېئىرنى مېنىڭ قەلىمىم دىيىشىۋالىدىكەنسىلە ، ئەملىيەتتە بۇ تەرجىمە قىلغان ئەسەر ئىدى ،بۇنى مەن بۇرۇنقى مۇنبەرگە يوللىغان ئىدىم . ئەمدى ئىككىنچى قېتتىم يوللىشىم . بۇنىڭدىن كىيىن مەنبەسىنى ئەسكەرتىڭ .
[ بۇ يازما قىزغىن تەرىپىدىن قايتا تەھرىرلەندى ]