- جۇغلانما
- 2896
UID4305
تىزىملاتقان2011-11-21
ئاخىرقى قېتىم2015-4-3
توردا981 سائەت
ئالىي ئەزا

- نادىر
- 0
- جۇغلانما
- 2896
- ئاقچا
- 0

|
ئەسسالامۇ ئەلەيكۇم ئالىپداشلار ، مەن كومپيۇتېردا xml ھۆججىتىنى تەھرىرلەش ئۈچۈن Notepad++Portable دېگەن دېتالنى ئىشلىتىۋاتاتتىم ، ئەپ تەرجىمە قىلىش جەريانىدا xml ھۆججىتىنىڭ ئىچىدە ئوخشاش خەنچە خەتلەر بەك كۆپ ئۇچرايدىكەن،( رەسىمدىكىدەك ) مۇشۇ ئوخشاش خەتنى بىرلا ۋاقىتتا بىركۇنۇپكا بىلەن تەرجىمە قىلغىلى بولامدۇ يا بىردىن بىردىن تەرجىمە قىلىشىم كېرەكمۇ ؟ ئالىپتىكى كۆپىنچە ئەپ تەرجىمە قىلىدىغان دوستلىرىم كۆپىنچە كومپيۇتېردا xml ھۆججىتىنى تەھرىرلەش ئۈچۈن بۇ دېتالنى ئىشىلتىشى مۇمكىن ، بولسا ئۇستازلار بىر يول كۆرسەتكەن بولساڭلار ، مەن ھەم مەندەك بۇ يۇمشاق دېتالنى يېڭى ئىشلەتكۈچىلەرگە كۆپ ياردىمى تەككەن بولاتتى... ئەگەر بىرلا ۋاقىتتا ئوخشاش خەنچە خەتنىڭ ھەممىسىنى بىرلا تەرجىمە قىلىۋەتكىلى بولسا جىق ئاسان بولاتتىكەن...
|
|