- UID
- 21091
- تىزىملاتقان
- 2014-6-17
- ئەگەشكۈچى
- ئەگەشكىنى
- بلوگ
- ھوقۇقى
- 70
- نادىر
- ئاخىرقى قېتىم
- 1970-1-1
- دوست
|
بۇ يازمىنى ئاخىرىدا emetjan تەھرىرلىگەن. ۋاقتى 2016-3-21 14:21
مەن تېخى فىلىمنى چۈشۈرۈشكە ئۈلگۈرمىدىم لېكىن، ھازىرچە كەسمە رەسىمدىن تاپقاچ تۇراي.
1. رەسىمدە، << يېۋېن دېگەن سەنمۇ >> دېگەن جۈملىدە << يېۋېن دېگەن سەنمۇ؟ >> دەپ، سوراق بەلگىسى قويۇلسا توغرا بولىدۇ. ياكى بولمىسا، << يېۋېن دېگەن سەن شۇمۇ؟ >> دەپ ئالسا بىر ئاز تەبئىي چىقىدۇ.
2. رەسىمدە، << يېۋېن سەن بىلەن نېمە مۇناسىۋىتى بار؟ مەن سودا قىلىۋتىمەن خالاس >> دېگەن جۈملىدە شۇ مۇھىتنىڭ ئۆزىدە يېۋېن بار تۇرسا، يېۋېن سەن بىلەن نېمە مۇناسىۋىتى بار؟ دەپ ئېلىش توغرا ئەمەس دەپ قارايمەن. ئەگەر يېۋېن شۇ مۇھىتتا بولمىسا ئىدى. ئاندىن ئىسىمنىڭ كەينىگە پەش قويۇپ ئالسا لوگىكىغا ئۇيغۇن بولاتتى. جۈملىنىڭ توغرا ئېلىنىشى << بۇ ئىشنىڭ سەن بىلەن نېمە مۇناسىۋىتى بار؟ مەن پەقەت سودا قىلىۋاتىمەن خالاس >>
3. رەسمدە << ئۇنداق ياخشى كۆڭلۈك بولسا مېنى ئۆيگە ئاپىرىپ قوي >> بۇ يەردە << ئۇنداق ياخشى كۆڭلۈك بولسا >> دەپ بىر كىچىك مەزمۇن بۆلىكى ئايرىلىپ بولغاندىن كېيىن، ئارلىقىغا پەش قويۇلسا توغرا بولىدۇ. دەپ ئويلايمەن.....
مۇمكىن بولسا، تەرجىمە پۈتكەندىن كېيىن، مۇقىم بىر مۇھەررىگە تاپشۇرۇپ بېرىشىڭلارنى، مۇھەررىنى ئالدىراتماي، فىلىمنى سۈپپەتلىك ھالەتكە كەلگەندىن كېيىن، ئاندىن كىرىشتۈرۈپ ئېلان قىلىشىڭلارنى ئۈمۈد قىلىمەن. ھەر قېتىم ئەركان ۋە مەن قاتارلىق بىر نەچچەيلەن ئىملا جەھەتتىن تەكلىپ بەرگەندە، تەرجىمانلار بىزدىن باتنىغاندەك خۇددى ئارتۇقچە ئىشقا ئارلاشقاندەك بىزدىن رەنجىگەن يېرىمۇ بولدى. بۇ يەردىكى مەسلە، ھەرگىزمۇ سىلەرنى كەمسىتىش ئەمەس بەلكى، بىزگە تېخىمۇ ئېسىل سۈپپەتتە فىلىم تەقدىم ئەتسىكەن دېگەن ئۈمۈدلا بار خالاس....
ئۇيغۇرچە خەتلىك فىلىم ئىشلەش ھەرگىزمۇ ئۇيغۇرچە خەتلىك فىلىمنى كۆپەيتىش ئەمەس بەلكى سۈپپەتنى ئالدىنقى ئورۇنغا قويۇپ ئاز قىلىپ ساز قىلش ئاساسىي مەقسەت.....بىز چوقۇم ئانا تىلىمىزنى ئەڭ سۈپپەتلىك ھالدا فىلىم ئاستىغا كىرگۈزشىمىز، ئۇيغۇرتىلىنىڭ گۈزەللىكنى ۋە پاسائىتىنى نامايەن قىلىشىمىز. ئۆز ئانا تىلىمىزنىڭ ھۇزۇرىنى سۈرۈشنى، ئۇلارنى ئەۋلادلارغا توغرا يەتكۈزۈشنى نىشان قىلىشىمىز لازىم. ئۇيغۇرچە خەتلىك فىلىمنى يالغۇز ياشلارلا كۆرمەيدۇ. بىزدىن چوڭ ئالىي مەلۇماتلىق ۋە كۆپنى كۆرگەن چوڭلارمۇ كۆرىدۇ. ئۇلار تەرجىماننىڭ قولىدىن چىققان سۈپپەتلىك فىلىملەرنى كۆرۈپ، - ئەۋلادلىرىمىز قالتىسكەن !دېگەن تۇيغۇدا بولسا، بالا-چاقللىرىمىز كۆرۈپ - پاھ! ئۇيغۇرتىلى نېمە دېگەن گۈزەل... دېگەن تۇيغۇغا كەلسە، ئاندىن تەرجىمان ھە ئەسلى ئىش مۇنداق ئىكەندە دېگەن ئويغا كېلەلىسە ئاندىن، قلىغان ئەمگەكنىڭ قەدرى بولىدۇ، قىممىتى بولىدۇ....ئۇيغۇرچە خەتلىك فىلىمنىڭ ھەقىقىي ماھىيىتىنى چۈشۈنەيلى ئويلىنايلى... بۇ ھەممىمىزنىڭ مەسئۇلىيىتى.....
مەن كۆپ سۆزلەپ قويدۇم. بۇنى يالغۇز سىلەرگە قارىتىپ دېمىدىم ياكى سىلەرنى تەنقىدلەش ئويۇممۇ يوق..... پەقەت بارلىق تەرجىمان ۋە تەھرىر، بارلىق ئۇيغۇرچە خەتلىك فىلىم ھەۋەسكارلىرى، كاللىسىنى چايقىۋېتىپ ئويلىنىپ باقسۇن دېمەكچى..... ئارلىقلاردا نۇرغۇن فىلىملەرنىڭ قايتا ئېلان قىلىنىشى باشقا مەقسەت ئەمەس. ئەركان قاتارلىق بىر نەچچەيلەن فىلىمدىكى چوڭ خاتالىقلارنى بايقاپ، جاپا چەكسەكمۇ ئىملانى توغرىلاپ سۈپپەتلىك قىلايلى دېگەچكە ئاندىن قايتا ئېلان قىلىنغان.
ئاندىن تورداشلار تەرجىمان، تەھرىرلەرگە پالانى فىلىمنى قاچان ئېلان قىلىسىلەر؟ كۆزۈم تۆت بولدى؟ سەككىز بولدى دېگەن گەپنى قىلماڭلار؟ گەرچە، بۇ سۆزۈڭلار فىلىمگە بەرگەن مايللىقىڭلار بولسىمۇ، لېكىن، ئەسلى ماھايەت جەھەتتىن، ۋالاق-ۋۇلۇق چىقارمامدىغاندۇ بۇ لامزەللىلەر دېگەن مەنىدە ئېيتىلغان تەرەپلەرمۇ شۇ بىر ئېغىز جۈملىدە ئىپادىلىنىپ قالىدۇ دە... بۇ سۆز تەرجىمانغا شۇ زامات ئەكس-تەسىر بىرىپ، مۇھەررىنى ئالدىرتىشقا ئۈندەيدۇ. شۇڭلاشقا، ھەرقانداق ئېسىل فىلىم بولسىمۇ، سەۋر-تاقەت بىلەن ساقلايلى!!! فىلىمنى سۈپپەتلىك كۆرەيلى..... سۈپپەتلىك كۆرمەي، خەتلىك بولسىلا كۆرىمىز دەيدىغانلار ئەڭ ياخشىسى ئۇيغۇرچە خەتلىك فىلىم كۆرمىگىنىڭلار ياخشى، بىر تىلنىڭ ھۇزۇرىنى بىلمەي تۇرۇپ، شۇ تىلنىڭ فىلىمنى كۆرىمەن دېيىش تازا دانالىق ئەمەس...
ئاندىن تەكلىپىم، مەزكۇر فىلىمدىكى لوگىكا، ئىملا، پەش، چىكىت قاتارلىقلارنى تۈزۈتۈشنى مۇقىم بىر تەرجىمانغا سۇنۇپ، ئاندىن قايتا ئېلان قىلساڭلار دېگەن ئۈمۈدتىمەن. چۈنكى، بۇ فىلىم بۇ يىللىق دۆلىتىمىز فىلىملىرى ئارىسىدا خېلى شۆھرەتكە ئېرىشكەن فىلىم بولۇپ قالدى. شۇنداقلا، بۇ فىلىمنى كۆپ ساندىكى كىشىلەر كۆرىدۈ ۋە ماڭا ئوخشاش ھەۋەسكارلار ساقلاپ كېيىنكىلەرگە قويۇپ بېرىدۇ. شۇڭا، بۇ تەكلىپنى مەسئۇلىيەتچانلىق بىلەن چوقۇم ئويلىشىڭلار؟ ئەگەر ۋاي ھاجىتى بارمۇ دەيدىغانلار بولسا، خەت ھۆججەتنى تەرجىمان ماڭا ئەۋەتىپ بەرسە، مەن ئۆزۈم ئۆلچەملىك تەھرىرلەپ، بىرەر كىرىشتۈرگۈچىگە تاپىلاپ، ئاندىن فىلىم ئىگىسىگە تاپشۇرۇپ بىرىمەن. مۇمكىن بولسا، ئاققىر، ئەركان، دىلمۇرات قاتارلىقلاردىن خالىغان بىرسىڭلار بۇ ۋەزىپىنى ئۈستۈڭلىگە ئالالىساڭلار تېخى ياخشى، ئەگەر قولۇڭلار بىكار بولمىسا، مەن ئۈستۈمگە ئالاي......
|
|